英語翻譯質量測評器的制造方法
【專利摘要】本實用新型提供了一種英語翻譯質量測評器,屬于英語教學設備領域,包括儀器本體,該儀器本體包括相鉸接的上蓋及底座,所述底座的頂部設有與其銷接的支撐板,該支撐板為板狀,所述支撐板的頂部設有與其鉸接的支撐件;所述支撐板上設有支撐部,所述支撐件與該支撐部貼合后所述支撐件處于傾斜狀態。這種英語翻譯質量測評器,結構設計合理,英語翻譯器能夠放置在英語翻譯質量測評器上,使二者合為一體,供使用者方便地觀看,能夠間接提高評測工作的效率。
【專利說明】
英語翻譯質量測評器
技術領域
[0001]本實用新型涉及英語教學設備領域,具體而言,涉及一種英語翻譯質量測評器。
【背景技術】
[0002]英語在當今社會是一個非常重要的學科,英語教學也變得越來越重要。
[0003]英語翻譯是英語使用及教學過程中重要的工作之一,英語翻譯工作給不懂英文以及英文水平比較差的人提供了保障,英語翻譯器是主要的翻譯設備,用來翻譯英語。
[0004]當今英語翻譯器品牌及型號多種多樣,英語翻譯器市場魚龍混雜,一些質量較差翻譯水平較低的英語翻譯器混雜在其中,給消費者挑選時帶來了障礙。
[0005]為此市場上又出現了英語翻譯質量評測器,用來評測英語翻譯器及英語翻譯人員的英語翻譯水平。目前現有的英語翻譯質量測評器是將英文原文輸入設備再將英語翻譯器翻譯出來的中文輸入設備進行評測,經過多次評測給出評測結果。現有的英語翻譯質量測評器已經具有一定的評測準確度。
[0006]近些年英語翻譯質量測評器主要在軟件原理方面進行了多次的升級提升,而在結構方面還不夠完善,導致在使用時不夠得心應手,間接降低了評測效率。
【實用新型內容】
[0007]本實用新型提供了一種英語翻譯質量測評器,旨在解決上述問題。
[0008]本實用新型是這樣實現的:
[0009]英語翻譯質量測評器,包括儀器本體,該儀器本體包括相鉸接的上蓋及底座,所述底座的頂部設有與其銷接的支撐板,該支撐板為板狀,所述支撐板的頂部設有與其鉸接的支撐件;所述支撐板上設有支撐部,所述支撐件與該支撐部貼合后所述支撐件處于傾斜狀
??τ O
[0010]這種英語翻譯質量測評器主要用于英語翻譯器的翻譯水平檢測,在實際使用中經過簡單改進可以用于其他領域或者其他行業,也可以用于其他課程的授課進行,以下簡稱為質量測評器或者測評器。
[0011]儀器本體是該質量評測器的主要結構件,上蓋及底座構成了儀器本體的主要結構,如圖所示,其結構有些類似電腦的結構。上蓋與底座是鉸接關系,在使用時翻轉上蓋可以將其停靠在合適的角度,在不使用時上蓋與底座貼合,方便運輸。
[0012]該英語翻譯質量測評器用于英語翻譯器的翻譯水平檢測,在評測時要對照英語翻譯器進行工作,因此英語翻譯器也要放置在工作人員身邊。傳統的英語翻譯質量測評器使用時,英語翻譯器隨意地放置在英語翻譯質量測評器旁邊,使用時不夠方便。
[0013]上述的英語翻譯質量測評器底座上設有支撐板等結構,支撐板在使用時用于放置英語翻譯器。支撐板與底座是銷接關系,二者之間能夠相對轉動。如圖所示,在不使用時旋轉支撐板使其位于底座上方,并將上蓋翻下,使其成為整體。在使用時,轉動支撐板,使其延伸出底座,將英語翻譯器放置在支撐板上能夠方便使用者觀看。
[0014]具體地,在支撐板上設有支撐件及支撐部,支撐件與支撐部貼合后支撐件處于傾斜狀態。如圖所示,傾斜的支撐件使英語翻譯器能夠傾斜地放置在支撐板上,使使用者能夠方便地觀看,進而更好地進行評測工作,提高評測效率。
[0015]因此,這種結構的英語翻譯質量測評器結構設計合理,英語翻譯器能夠放置在英語翻譯質量測評器上,使二者合為一體,供使用者方便地觀看,能夠間接提高評測工作的效率。
[0016]進一步地,所述支撐件為板狀,其底部與支撐板鉸接;所述支撐部包括設于支撐板頂部的斜面。支撐件翻轉后與傾斜的支撐部貼合,使其能夠保持傾斜狀態,使英語翻譯器放置在支撐板上之后能夠平穩地放置。
[0017]進一步地,所述支撐件為板狀,其底部與支撐板鉸接;所述支撐件頂面設有與其鉸接的支撐條,所述支撐部包括設于支撐板頂部的支撐孔。支撐條鉸接在支撐件的背部,支撐件翻轉后打開支撐條,將支撐條的底端插入支撐孔內,使支撐孔對支撐條起到支撐,使支撐件能夠更好地保持傾斜狀態。
[0018]進一步地,所述支撐板的底部設有彈簧鋼珠,所述底座的頂部設有球形的第一盲孔及球形的第二盲孔。彈簧鋼珠為現有部件,在較多工業領域為常用部件。此處在支撐板底部設置了彈簧鋼珠,而在底座頂面設置了兩個盲孔,盲孔與彈簧鋼珠配合,使支撐板不會晃動。在設置時,第一盲孔與第二盲孔間隔設置,當彈簧鋼珠落入第一盲孔時支撐板位于底座的上方,使上蓋及支撐板能夠收起來,當彈簧鋼珠落入第二盲孔時,支撐板上方便放置英語翻譯器且英語翻譯器不會遮擋到屏幕。
[0019]進一步地,所述彈簧鋼珠落入所述第二盲孔時所述支撐板延伸至底座的外部。這種結構的設計,使英語翻譯器放置到支撐板上之后不會遮擋到英語翻譯質量測評器的屏
[0020]進一步地,所述支撐板為扇形,支撐板的頂面與底座的頂面平齊。這種設計使支撐板方便轉動,且支撐板與底座表面平齊,不僅美觀整潔,而且方便上蓋與底座貼合。
[0021]進一步地,所述底座的頂部設有螺紋孔,所述支撐板上設有沉孔,所述支撐板及底座通過螺栓連接,該螺栓為沉頭螺栓。在裝配時,通過沉頭螺栓連接支撐板與底座,支撐板上設置的是沉孔,螺栓為沉頭螺栓,連接后螺栓與支撐板的表面平齊,不會影響到上蓋落下。且通過螺栓連接后,支撐板能夠順利地繞螺栓轉動。
[0022]進一步地,所述底座的頂部設有鍵盤,所述上蓋的下表面設有顯示屏。鍵盤用來輸入,顯示屏供使用者觀看。
[0023]進一步地,所述螺紋孔的底部設有彈簧。設置彈簧后,螺栓安裝后螺栓從底部對螺栓的底部起到抵觸作用,使螺栓與螺紋孔的螺牙緊密連接,不容易出現松動,使英語翻譯質量測評器使用長時間后螺栓也不會松動。
[0024]進一步地,所述支撐板及支撐件均采用塑料制成。塑料成本較低,方便成型,且能夠滿足使用需求。
[0025]本實用新型的有益效果是:本實用新型通過上述設計得到的英語翻譯質量測評器,結構設計合理,英語翻譯器能夠放置在英語翻譯質量測評器上,使二者合為一體,供使用者方便地觀看,能夠間接提高評測工作的效率。
【附圖說明】
[0026]為了更清楚地說明本實用新型實施方式的技術方案,下面將對實施方式中所需要使用的附圖作簡單地介紹,應當理解,以下附圖僅示出了本實用新型的某些實施例,因此不應被看作是對范圍的限定,對于本領域普通技術人員來講,在不付出創造性勞動的前提下,還可以根據這些附圖獲得其他相關的附圖。
[0027]圖1是本實用新型實施方式提供的英語翻譯質量測評器的俯視圖;
[0028]圖2是本實用新型實施方式提供的英語翻譯質量測評器支撐板打開后的俯視圖;
[0029]圖3是本實用新型實施方式提供的英語翻譯質量測評器去除支撐板后的俯視圖;
[0030]圖4是本實用新型實施方式提供的英語翻譯質量測評器中第一種支撐板的結構示意圖;
[0031]圖5是本實用新型實施方式提供的英語翻譯質量測評器中第二種支撐板的結構示意圖。
[0032]圖中標記分別為:
[0033]儀器本體101;上蓋102;底座103;支撐板104;支撐件105;支撐部106;支撐條107;支撐孔108;彈簧鋼珠109;第一盲孔110;第二盲孔111;螺紋孔113;沉孔114;螺栓115;鍵盤116;顯示屏117;彈簧118。
【具體實施方式】
[0034]為使本實用新型實施方式的目的、技術方案和優點更加清楚,下面將結合本實用新型實施方式中的附圖,對本實用新型實施方式中的技術方案進行清楚、完整地描述,顯然,所描述的實施方式是本實用新型一部分實施方式,而不是全部的實施方式。基于本實用新型中的實施方式,本領域普通技術人員在沒有作出創造性勞動前提下所獲得的所有其他實施方式,都屬于本實用新型保護的范圍。因此,以下對在附圖中提供的本實用新型的實施方式的詳細描述并非旨在限制要求保護的本實用新型的范圍,而是僅僅表示本實用新型的選定實施方式。基于本實用新型中的實施方式,本領域普通技術人員在沒有作出創造性勞動前提下所獲得的所有其他實施方式,都屬于本實用新型保護的范圍。
[0035]在本實用新型的描述中,需要理解的是,術語“中心”、“縱向”、“橫向”、“長度”、“寬度”、“厚度”、“上”、“下”、“前”、“后”、“左”、“右”、“豎直”、“水平”、“頂”、“底”、“內”、“外”、“順時針”、“逆時針”等指示的方位或位置關系為基于附圖所示的方位或位置關系,僅是為了便于描述本實用新型和簡化描述,而不是指示或暗示所指的設備或元件必須具有特定的方位、以特定的方位構造和操作,因此不能理解為對本實用新型的限制。
[0036]此外,術語“第一”、“第二”僅用于描述目的,而不能理解為指示或暗示相對重要性或者隱含指明所指示的技術特征的數量。由此,限定有“第一”、“第二”的特征可以明示或者隱含地包括一個或者更多個該特征。在本實用新型的描述中,“多個”的含義是兩個或兩個以上,除非另有明確具體的限定。
[0037]在本實用新型中,除非另有明確的規定和限定,術語“安裝”、“相連”、“連接”、“固定”等術語應做廣義理解,例如,可以是固定連接,也可以是可拆卸連接,或成一體;可以是機械連接,也可以是電連接;可以是直接相連,也可以通過中間媒介間接相連,可以是兩個元件內部的連通或兩個元件的相互作用關系。對于本領域的普通技術人員而言,可以根據具體情況理解上述術語在本實用新型中的具體含義。
[0038]在本實用新型中,除非另有明確的規定和限定,第一特征在第二特征之“上”或之“下”可以包括第一和第二特征直接接觸,也可以包括第一和第二特征不是直接接觸而是通過它們之間的另外的特征接觸。而且,第一特征在第二特征“之上”、“上方”和“上面”包括第一特征在第二特征正上方和斜上方,或僅僅表示第一特征水平高度高于第二特征。第一特征在第二特征“之下”、“下方”和“下面”包括第一特征在第二特征正下方和斜下方,或僅僅表示第一特征水平高度小于第二特征。
[0039]請參閱圖1-圖5
[0040]本實施方式提供的英語翻譯質量測評器,包括儀器本體101,該儀器本體101包括相鉸接的上蓋102及底座103,底座103的頂部設有與其銷接的支撐板104,該支撐板104為板狀,支撐板104的頂部設有與其鉸接的支撐件105;支撐板104上設有支撐部106,支撐件105與該支撐部106貼合后支撐件105處于傾斜狀態。
[0041]這種英語翻譯質量測評器主要用于英語翻譯器的翻譯水平檢測,在實際使用中經過簡單改進可以用于其他領域或者其他行業,也可以用于其他課程的授課進行,以下簡稱為質量測評器或者測評器。
[0042]儀器本體101是該質量評測器的主要結構件,上蓋102及底座103構成了儀器本體101的主要結構,如圖所示,其結構有些類似電腦的結構。上蓋102與底座103是鉸接關系,在使用時翻轉上蓋102可以將其停靠在合適的角度,在不使用時上蓋102與底座103貼合,方便運輸。
[0043]該英語翻譯質量測評器用于英語翻譯器的翻譯水平檢測,在評測時要對照英語翻譯器進行工作,因此英語翻譯器也要放置在工作人員身邊。傳統的英語翻譯質量測評器使用時,英語翻譯器隨意地放置在英語翻譯質量測評器旁邊,使用時不夠方便。
[0044]上述的英語翻譯質量測評器底座103上設有支撐板104等結構,支撐板104在使用時用于放置英語翻譯器。支撐板104與底座103是銷接關系,二者之間能夠相對轉動。如圖所示,在不使用時旋轉支撐板104使其位于底座103上方,并將上蓋102翻下,使其成為整體。在使用時,轉動支撐板104,使其延伸出底座103,將英語翻譯器放置在支撐板104上能夠方便使用者觀看。
[0045]具體地,在支撐板104上設有支撐件105及支撐部106,支撐件105與支撐部106貼合后支撐件105處于傾斜狀態。如圖所示,傾斜的支撐件105使英語翻譯器能夠傾斜地放置在支撐板104上,使使用者能夠方便地觀看,進而更好地進行評測工作,提高評測效率。
[0046]因此,這種結構的英語翻譯質量測評器結構設計合理,英語翻譯器能夠放置在英語翻譯質量測評器上,使二者合為一體,供使用者方便地觀看,能夠間接提高評測工作的效率。
[0047]支撐部106用于放置支撐件105,可選地,支撐件105為板狀,其底部與支撐板104鉸接;支撐部106包括設于支撐板104頂部的斜面。
[0048]如圖4所示,支撐件105翻轉后與傾斜的支撐部106貼合,使其能夠保持傾斜狀態,使英語翻譯器放置在支撐板104上之后能夠平穩地放置。
[0049]或者,如圖5所示,支撐件105及支撐部106還可以這樣設計:支撐件105為板狀,其底部與支撐板104鉸接;支撐件105頂面設有與其鉸接的支撐條107,支撐部106包括設于支撐板104頂部的支撐孔108。
[0050]支撐條107鉸接在支撐件105的背部,支撐件105翻轉后打開支撐條107,將支撐條107的底端插入支撐孔108內,使支撐孔108對支撐條107起到支撐,使支撐件105能夠更好地保持傾斜狀態。
[0051 ]支撐板104與底座103銷接,在使用時能夠相對底座103轉動,為使支撐板104在使用及不使用時能夠保持平穩,不會自動晃動:支撐板104的底部設有彈簧鋼珠109,底座103的頂部設有球形的第一盲孔110及球形的第二盲孔111。
[0052]如圖所示。彈簧鋼珠109為現有部件,在較多工業領域為常用部件。此處在支撐板104底部設置了彈簧鋼珠109,而在底座103頂面設置了兩個盲孔,盲孔與彈簧鋼珠109配合,使支撐板104不會晃動。在設置時,第一盲孔110與第二盲孔111間隔設置,當彈簧鋼珠109落入第一盲孔110時支撐板104位于底座103的上方,使上蓋102及支撐板104能夠收起來,當彈簧鋼珠109落入第二盲孔111時,支撐板104上方便放置英語翻譯器且英語翻譯器不會遮擋到屏幕。
[0053]優選地,彈簧鋼珠109落入第二盲孔111時支撐板104延伸至底座103的外部。這種結構的設計,使英語翻譯器放置到支撐板104上之后不會遮擋到英語翻譯質量測評器的屏蒂。
[0054]優選地,支撐板104為扇形,支撐板104的頂面與底座103的頂面平齊。這種設計使支撐板104方便轉動,且支撐板104與底座103表面平齊,不僅美觀整潔,而且方便上蓋102與底座103貼合。
[0055]支撐板104與底座103銷接,具體可以是這樣設計的:底座103的頂部設有螺紋孔113,支撐板104上設有沉孔114,支撐板104及底座103通過螺栓115連接,該螺栓115為沉頭螺栓115。
[0056]如圖所示,在裝配時,通過沉頭螺栓115連接支撐板104與底座103,支撐板104上設置的是沉孔114,螺栓115為沉頭螺栓115,連接后螺栓115與支撐板104的表面平齊,不會影響到上蓋102落下。且通過螺栓115連接后,支撐板104能夠順利地繞螺栓115轉動。
[0057]在底座103的頂部設有鍵盤116,上蓋102的下表面設有顯示屏117。鍵盤116用來輸入,顯示屏117供使用者觀看。
[0058]螺栓115連接支撐板104及底座103后,經過長時間的使用,支撐板104多次相對底座103轉動,可能引起螺栓115松動,為防止螺栓115松動給使用帶來不便,螺紋孔113的底部設有彈簧118。
[0059]設置彈簧118后,螺栓115安裝后螺栓115從底部對螺栓115的底部起到抵觸作用,使螺栓115與螺紋孔113的螺牙緊密連接,不容易出現松動,使英語翻譯質量測評器使用長時間后螺栓115也不會松動。
[0060]可選地,支撐板104及支撐件105均采用塑料制成。塑料成本較低,方便成型,且能夠滿足使用需求。
[0061]為清楚說明本實用新型,本實施方式中列舉了一些具體的實施例:
[0062]實施例1
[0063]—種英語翻譯質量測評器,包括儀器本體101,該儀器本體101包括相鉸接的上蓋102及底座103,底座103的頂部設有與其銷接的支撐板104,該支撐板104為板狀,支撐板104的頂部設有與其鉸接的支撐件105;支撐板104上設有支撐部106,支撐件105與該支撐部106貼合后支撐件105處于傾斜狀態。
[0064]實施例2
[0065]—種英語翻譯質量測評器,包括儀器本體101,該儀器本體101包括相鉸接的上蓋102及底座103,底座103的頂部設有與其銷接的支撐板104,該支撐板104為板狀,支撐板104的頂部設有與其鉸接的支撐件105;支撐板104上設有支撐部106,支撐件105與該支撐部106貼合后支撐件105處于傾斜狀態。
[0066]支撐件105為板狀,其底部與支撐板104鉸接;支撐部106包括設于支撐板104頂部的斜面。支撐件105為板狀,其底部與支撐板104鉸接;支撐件105頂面設有與其鉸接的支撐條107,支撐部106包括設于支撐板104頂部的支撐孔108。支撐板104的底部設有彈簧鋼珠109,底座103的頂部設有球形的第一盲孔110及球形的第二盲孔111。彈簧鋼珠109落入第二盲孔111時支撐板104延伸至底座103的外部。支撐板104為扇形,支撐板104的頂面與底座103的頂面平齊。底座103的頂部設有螺紋孔113,支撐板104上設有沉孔114,支撐板104及底座103通過螺栓115連接,該螺栓115為沉頭螺栓115。
[0067]實施例3
[0068]—種英語翻譯質量測評器,包括儀器本體101,該儀器本體101包括相鉸接的上蓋102及底座103,底座103的頂部設有與其銷接的支撐板104,該支撐板104為板狀,支撐板104的頂部設有與其鉸接的支撐件105;支撐板104上設有支撐部106,支撐件105與該支撐部106貼合后支撐件105處于傾斜狀態。
[0069]支撐件105為板狀,其底部與支撐板104鉸接;支撐部106包括設于支撐板104頂部的斜面。支撐件105為板狀,其底部與支撐板104鉸接;支撐件105頂面設有與其鉸接的支撐條107,支撐部106包括設于支撐板104頂部的支撐孔108。支撐板104的底部設有彈簧鋼珠109,底座103的頂部設有球形的第一盲孔110及球形的第二盲孔111。彈簧鋼珠109落入第二盲孔111時支撐板104延伸至底座103的外部。支撐板104為扇形,支撐板104的頂面與底座103的頂面平齊。底座103的頂部設有螺紋孔113,支撐板104上設有沉孔114,支撐板104及底座103通過螺栓115連接,該螺栓115為沉頭螺栓115。
[0070]底座103的頂部設有鍵盤116,上蓋102的下表面設有顯示屏117。螺紋孔113的底部設有彈簧118。支撐板104及支撐件105均采用塑料制成。
[0071]以上所述僅為本實用新型的優選實施方式而已,并不用于限制本實用新型,對于本領域的技術人員來說,本實用新型可以有各種更改和變化。凡在本實用新型的精神和原則之內,所作的任何修改、等同替換、改進等,均應包含在本實用新型的保護范圍之內。
【主權項】
1.一種英語翻譯質量測評器,其特征在于,包括儀器本體,該儀器本體包括相鉸接的上蓋及底座,所述底座的頂部設有與其銷接的支撐板,該支撐板為板狀,所述支撐板的頂部設有與其鉸接的支撐件;所述支撐板上設有支撐部,所述支撐件與該支撐部貼合后所述支撐件處于傾斜狀態。2.根據權利要求1所述的英語翻譯質量測評器,其特征在于,所述支撐件為板狀,其底部與支撐板鉸接;所述支撐部包括設于支撐板頂部的斜面。3.根據權利要求1所述的英語翻譯質量測評器,其特征在于,所述支撐件為板狀,其底部與支撐板鉸接;所述支撐件頂面設有與其鉸接的支撐條,所述支撐部包括設于支撐板頂部的支撐孔。4.根據權利要求1所述的英語翻譯質量測評器,其特征在于,所述支撐板的底部設有彈簧鋼珠,所述底座的頂部設有球形的第一盲孔及球形的第二盲孔。5.根據權利要求4所述的英語翻譯質量測評器,其特征在于,所述彈簧鋼珠落入所述第二盲孔時所述支撐板延伸至底座的外部。6.根據權利要求1所述的英語翻譯質量測評器,其特征在于,所述支撐板為扇形,支撐板的頂面與底座的頂面平齊。7.根據權利要求1所述的英語翻譯質量測評器,其特征在于,所述底座的頂部設有螺紋孔,所述支撐板上設有沉孔,所述支撐板及底座通過螺栓連接,該螺栓為沉頭螺栓。8.根據權利要求1所述的英語翻譯質量測評器,其特征在于,所述底座的頂部設有鍵盤,所述上蓋的下表面設有顯示屏。9.根據權利要求7所述的英語翻譯質量測評器,其特征在于,所述螺紋孔的底部設有彈善O10.根據權利要求1所述的英語翻譯質量測評器,其特征在于,所述支撐板及支撐件均采用塑料制成。
【文檔編號】G09B19/06GK205541558SQ201620074591
【公開日】2016年8月31日
【申請日】2016年1月25日
【發明人】李正亞
【申請人】鹽城衛生職業技術學院